Prevod od "da čuješ" do Italijanski


Kako koristiti "da čuješ" u rečenicama:

Još jednu stvar hoću da čuješ.
E c'e anche un'altra cosetta. La senti?
Poprilično je iznenađenje, da čuješ ženu, kako peva u mojoj kući, a?
E' una sorpresa sentire cantare una donna nella mia casa, vero?
Hoćeš da čuješ zašto sam ja ovde?
Vuoi sapere la vera ragione per cui sono qui?
Znam da to nije ono što želiš da čuješ ali ja volim brak.
So che non è quel che vuoi sentire ora, ma che ci vuoi fare. Adoro il matrimonio.
Takvi Ijudi, oni ti kažu šta želiš da čuješ.
Queste persone ti dicono solo quello che tu vuoi sentirti dire.
Šta je, zoveš da čuješ kako sam?
Come se ti importasse davvero come mi sento.
Znao sam da ne zoveš da čuješ kako sam.
Sapevo che non era una chiamata di cortesia.
Znam da to nije ono što želiš da čuješ trenutno, ali ako možeš da sačekaš malo- Čekao sam, Serena.
So che non e' quello che vuoi sentirti dire, ma se potessi aspettare... Ho aspettato abbastanza, Serena. Certo.
Mislio sam da je bolje da čuješ od mene.
Ho solo pensato fosse giusto che te lo dicessi io.
Mislim da čuješ ono što želiš, Shea.
Tu vedi solo cio' che vuoi vedere, Shea.
Koliko god ti je teško da čuješ ovo, Kasim će morati da čeka.
E per quanto odierai sentirlo dire, Kasim deve aspettare.
Hoćeš da čuješ moje drugo pravilo?
Vuoi sentire la mia seconda regola? Certo.
Znao sam da si gluv da čuješ, ali sam nastavio da pričam.
Sapevo che era come parlare a un sordo, ma non ho fatto altro che continuare a insistere. Hai ragione.
Reći ću ti šta znam ali nećeš hteti da čuješ.
Le diro' cosa so, ma non le fara' piacere.
Frenk, znam da ovo ne voliš da čuješ, ali ja nisam osoba.
Frank, so che non ami sentirlo, ma io non sono una persona.
Da čuješ šta je ona rekla!
Preferirei parlare di cio' che ha detto Dana.
Hoću da čuješ ovo od mene.
Ok? Volevo solo che lo sentissi da me.
Šta god da se desi, šta god da čuješ, treba da ostaneš ovde i da zaključaš vrata.
Ok, qualunque cosa succeda, qualunque cosa tu senta, devi stare chiusa qui dentro.
Žao mi je Adelin, ali moraš da naučiš da ne zabadaš nos u tuđe misli jer ti se možda neće dopasti ono što ćeš da čuješ.
Beh, mi dispiace, Adilyn, ma devi imparare a startene fuori dalla testa della gente perche' quello che senti potrebbe non piacerti!
Znaš da sam ti govorio ono što si htela da čuješ, zar ne?
Ma stavo dicendo quello che volevi sentire.
Ne znam šta smisleno očekuješ da čuješ od njega.
Non so se dirà cose molto sensate.
Rekla sam reči koje sam znala da želiš da čuješ, ali nisu mi ništa značile i ne želim da ih ponavljam.
Ho detto quelle parole perche' sapevo che volevi sentirle, ma non lo pensavo e non voglio continuare a dirtelo.
Možda zato što moraš to da čuješ.
Forse perche' tu hai bisogno di sentirlo dire.
Želiš da čuješ kako kažem da koristim svoj novi položaj da ti uništim posao, zato što sam ja moj izgubio zbog tebe.
Vuole sentirmi dire che sto usando la mia nuova posizione... per distruggere il suo studio... perche' e' lei il rifiuto umano che mi ha fatto licenziare.
Je l' to želiš da čuješ?
Non e' questo che vuole sentire?
Biće ti drago da čuješ da nemam pojma.
Tisolleveràsapere che non ne ho idea.
Ja sam uvek htela da radiš ono što sam ja htela da radiš ali ti nisi htela ni da čuješ za to.
Volevo che facessi solo quello che volevo io... Ma tu non volevi sapere.
Jel kažeš da hoćeš da čuješ noći sa Tarom?
Quindi vuoi sapere com'è andata ieri con Tara?
Zar ne želiš da čuješ više o...
Beh, non vuoi prima saperne di più...
A on je rekao, "Pa, kako ćeš da čuješ ovo?
E lui: "Beh, mi dici come ascolti questo?
Dao ti je da čuješ glas Njegov s neba da bi te naučio, i pokazao ti je na zemlji oganj svoj veliki, i reči Njegove čuo si isred ognja.
Dal cielo ti ha fatto udire la sua voce per educarti; sulla terra ti ha mostrato il suo grande fuoco e tu hai udito le sue parole di mezzo al fuoco
Da budu oči Tvoje otvorene nad domom ovim dan i noć, nad ovim mestom, za koje si rekao: Tu će biti ime moje; da čuješ molitvu kojom će se moliti sluga Tvoj na ovom mestu.
Siano aperti i tuoi occhi notte e giorno verso questa casa, verso il luogo di cui hai detto: Lì sarà il mio nome! Ascolta la preghiera che il tuo servo innalza in questo luogo
Da budu oči Tvoje otvorene nad domom ovim danju i noću, nad ovim mestom, gde si rekao da ćeš namestiti ime svoje, da čuješ molitvu kojom će se moliti sluga Tvoj na ovom mestu.
Siano i tuoi occhi aperti verso questa casa, giorno e notte, verso il luogo dove hai promesso di porre il tuo nome, per ascoltare la preghiera che il tuo servo innalza in questo luogo
I deca koju ćeš imati, pošto si bila bez dece, reći će da čuješ: Tesno mi je ovo mesto, pomakni se da se mogu nastaniti.
Di nuovo ti diranno agli orecchi i figli di cui fosti privata: «Troppo stretto è per me questo posto; scostati, e mi accomoderò
Dokle ću, Gospode, vapiti a Ti nećeš da čuješ? Dokle ću Ti vikati: Nasilje! A Ti nećeš da izbaviš?
Fino a quando, Signore, implorerò e non ascolti, a te alzerò il grido: «Violenza! e non soccorri
A on mi reče: Bog otaca naših izabra te da poznaš volju Njegovu, i da vidiš pravednika, i da čuješ glas iz usta Njegovih:
Egli soggiunse: Il Dio dei nostri padri ti ha predestinato a conoscere la sua volontà, a vedere il Giusto e ad ascoltare una parola dalla sua stessa bocca
0.61635494232178s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?